Bästa översatta kriminalroman

2017.

Nominerade:
Flynn Berry: Sargad (”Under the Harrow”, översättning Rebecca Alsberg, Louise Bäckelin förlag)
Bill Beverly: Dodgers (”Dodgers”, översättning Hanna Axén, Southside Stories)
Ray Celestin: Mafioso (”Dead Man’s Blues”, översättning Hanna Williamsson, Southside Stories)
Ane Riel: Kåda (”Harpiks”, översättning Helena Ridelberg, Modernista)
Karin Slaughter: De fördärvade (”Cop Town”, översättning Villemo Linngård Oksanen, HarperCollins)

 

2016.

Celestin, Ray: Yxmannen (”The Axeman’s Jazz”, översättning Hanna Williamsson, Kalla Kulor)

Övriga nominerade:
Hand, Elizabeth: Generation loss (”Generation Loss”, översättning Linda Skugge, Constant Reader)
Miller, Jax: Var du än är (”Freedom’s Child”, översättning Ulla Danielsson, Lind & Co)
Searle, Nicholas: Den gode lögnaren (”The Good Liar”, översättning Boel Unnerstad, Louise Bäckelin förlag)
Sveen, Gard: Den siste pilgrimen (”Den siste pilegrimen”, översättning Per Olaisen, Lind & Co)

 

2015.
Galveston av Nic Pizzolatto (översättning: Lina Erkelius; Kalla kulor förlag)

Övriga nominerade:
Bolton, Sharon: Små svarta lögner (översättning: Karl G och Lilian Fredriksson. Modernista)
Hawkins, Paula: Kvinnan på tåget (översättning: Jessica Hallén, Massolit förlag)
Kristensen, Monica: Kolbarnet (översättning: Ulf Gyllenhak, Leopard förlag)
Slaughter, Karin: De vackraste (översättning: Villemo Linngård, HarperCollins)

 

2014.
Jakthundarna av Jørn Lier Horst (översättning: Per Olaisen; Lind & Co)

Övriga nominerade:
Belinda Bauer: Livets och dödens villkor (översättning:Leif Janzon; Modernista)
Philip Kerr: Tyskt rekviem (översättning: John-Henri Holmberg; Historiska Media)
Jo Nesbø: Sonen (översättning: Per Olaisen; Pirat)
Olivier Truc: Fyrtio dagar utan skugga (översättning: Maria Björkman; Piratförlaget)

 

2013.
Utsuddade spår av Dror Mishani  (översättning: Nils Larsson, Brombergs)

Övriga nominerade:
S. J. Bolton: Odödlig (översättning: Karl G. och Lilian Fredriksson, Modernista)
Gillian Flynn: Gone Girl (översättning: Ulla Danielsson, Modernista)
Jo Nesbø: Polis (översättning: Per Olaisen, Piratförlaget)
Ferdinand von Schirach: Fallet Collini (översättning: Lena Hammargren, Bonniers)

 

2012.
En förgiftad man av Peter Robinson  (översättning: Jan Malmsjö, Minotaur)

Övriga nominerade:
Belinda Bauer: Ni älskar dem inte (översättning: Ulla Danielsson, Modernista)
Belinda Bauer: Skuggsida (översättning: Ulla Danielsson, Modernista)
Arnaldur Indriðason: Den kalla elden (översättning: Ylva Hellerud, Norstedts)
Yrsa Sigurðardottir: Eldnatt (översättning: Anna Gunnarsdotter Grönberg, Modernista)

 

2011.
Getingsommar av Denise Mina  (översättning: Boel Unnerstad, Minotaur)

Övriga nominerade:
Belinda Bauer: Mörk jord (översättning: Ulla Danielsson, Modernista)
Deon Meyer: Tretton timmar (översättning: Mia Gahne, Weyler förlag)
Peter Temple: Sanning (översättning: Johan Nilsson, Kabusa)
Domingo Villar : Nattens mörka toner: Ett fall för kommissarie Leo Caldas (översättning: Lena E Heyman, Ekholm & Tegebjer)

 

2010.
Devils Peak av Deon Meyer (översättning: Mia Gahne)

Övriga nominerade:
Sista Beställningen på Balto av Faïsa Guène
Dödsmässa av Reginald Hill
Mörka strömmar av Arnaldur Indridason
John Stones fall av Iain Pears

2009.
Det blödande hjärtat av Andrew Taylor (Orig.titel: Bleeding Heart Square. Översättning: Jan Malmsjö)

Övriga nominerade:
På sannolika skäl av Gianrico Carofiglio
Lucianas långsamma död av Guillermo Martínez
Jägarens hjärta av Deon Meyer
I midnattens stillhet av Denise Mina

 

2008.
Mordbyn av Andrea Maria Schenkel (Orig.titel: Tannöd. Översättning: Christine Bredenkamp)

Övriga nominerade:
Spökskrivaren av Robert Harris
En eftersökt man av John le Carré
Död i gryningen av Deon Meyer
Mörk kust av Peter Temple

 

2007.
Där tvivlet gror av Thomas H Cook (Orig. titel: Red Leaves. Översättning: P-O Nilsson)

Övriga nominerade:
Svart som natten av Ann Cleeves
Den okända hustrun av Leif Davidsen
Innan döden kom av Elizabeth George
Vinterstaden av Arnaldur Indridason

 

2006.
Grå själar av Philippe Claudel (Orig. titel: Les âmes grises. Översättning: Lisa Andersson Lindberg)

Övriga nominerade:
Mannen i sjön av Arnaldur Indridason
Undantaget av Christian Jungersen
Blodsarv av Denise Mina
Egyptologens gåta av Arthur Phillips

 

2005.
Änglarösten av Arnaldur Indridason (Orig. titel: Röddin. Översättning: Ylva Hellerud)
Övriga nominerade:
Blodsband av Ian Rankin
En märklig affär av Peter Robinson
Vackra flickors lott av Alexander McCall Smith
Älskaren av Laura Wilson

 

2004.
Damernas detektivbyrå av Alexander McCall Smith (Orig. titel: The No 1 Ladies Detective Agency. Översättning: Peder Carlsson)

Övriga nominerade:
Fienden i spegeln av Leif Davidsen
Kvinna i grönt av Arnaldur Indridason
De dödas mässa av Andrew Taylor
Budbäraren av Fred Vargas

 

2003.
Dödskänd av Ben Elton (Orig. titel: Dead Famous. Översättning: David Nessle)

Övriga nominerade:
Glasbruket av Arnaldur Indridason
Fallen av Ian Rankin
Efter alla år av saknad av Peter Robinson
Främlingars dom av Andrew Taylor

 

2002.
Svarta sekunder av Karin Fossum (Orig. titel: Svarte sekunder. Översättning: Helena och Ulf Örnkloo)

Övriga nominerade:
En liten gyllene ring av Kjell Ola Dahl
När mörkret faller av Ian Rankin
I ondskans spår av Peter Robinson
De fyra yttersta tingen av Andrew Taylor

 

2001.
En ovanligt torr sommar av Peter Robinson (Orig. titel: In a Dry Season. Översättning: Annika Preis)

Övriga nominerade:
Dominanta damer av Sabine Deitmer
Älskade Poona av Karin Fossum
Dödsdomen av Val McDermid
När tiden är inne av Julie Parsons

 

2000.
Den svarta tjärnen av Thomas H. Cook (Orig. titel: The Chatham School Affair. Översättning: P.-O. Nilsson)

Övriga nominerade:
Paparazzons heder av Leif Davidsen
Kalla kyssar av Sabine Deitmer
Rosor till en död av Peter Lovesey
Stormen av Juan Manuel de Prada

 

1999.
Den fjärde sanningen av Iain Pears (Orig. titel: An Instance of the Fingerpost. Översättning: Gunilla Lundborg)

Övriga nominerade: 
Den som fruktar vargen av Karin Fossum
Fångad i ljuset av Robert Goddard
Grottan av Tim Krabbé
Sköldpaddspojken av Abigail Padgett

 

1998.
Under skalbaggens bo av Mary Willis Walker (Orig. titel: Under the Beetle’s Cellar. Översättning: Hans Lindeberg)

Övriga nominerade: 
Ett slags rättvisa av P D James
Dumasklubben av Arturo Pérez-Reverte
Skriften på väggen av Gunnar Staalesen
Riten av Mark Sullivan

 

1997.
Döden och gycklarna av Barry Unsworth (Orig. titel: Morality Play. Översättning: Elisabeth Zila)

Övriga nominerade:
Alias Grace av Margaret Atwood
Kuslig likhet av Patricia Cornwell
Popcorn av Ben Elton
Min käre Hugo av Ingrid Noll

 

1996.
Snö faller på cederträden av David Guterson (Orig. titel: Snow Falling on Cedars. Översättning: Ia Lind)

Övriga nominerade:
Tyst gisslan av Jeffrey Deaver
I fiendens närvaro av Elizabeth George
Njutningens pris av John Lanchester
Svavelbröllop av Barbara Vine

 

1995.
En enkel plan av Scott Smith (Orig. titel: A Simple Plan. Översättning: Jan Järnebrand)

Övriga nominerade:
Hunger efter kärlek av Matti Joensuu
Förseningen av Tim Krabbé
Lekar och spel av John le Carré
Simisola av Ruth Rendell

 

1994.
Om så hela världen rasar av Maarten ‘t Hart (Orig. titel: Het woeden der gehele wereld. Översättning: Eva Erichsen och Ingrid Wikén Bonde)

Övriga nominerade:
Fröken Smillas känsla för snö av Peter Høeg
Vem dödade riddaren? av Arturo Pérez-Reverte
Bittra blomster av Gunnar Staalesen
Astas bok av Barbara Vine

 

1993.
De försvunna av Tim Krabbé (Orig. titel: Het gouden ei. Översättning: Signe Zeilich-Jensen)

Övriga nominerade:
Den osynlige av Patricia Cornwell
Vägen genom skogen av Colin Dexter
För hennes eget bästa av Elizabeth George
Onda avsikter av Margaret Yorke

 

1992.
Döden i Barcelona av Manuel Vázquez Montalbán (Orig. titel: Los mares del Sur. Översättning: Bo Götberg)

Övriga nominerade:
Kärleken, staden och döden av Doris Gercke
Upp i rök av Robert Goddard
Kung Salomos matta av Barbara Vine
En jävla helg av Helen Zahavi

 

1991.
Du skrattade, du ska dö av Doris Gercke (Orig. titel: Weinschröter, du musst hängen. Översättning: Bo Sköld)

Övriga nominerade:
Neonregnet av James Lee Burke
Brännsår av Sara Paretsky
Fallna änglar av Gunnar Staalesen
Väpnaren av Barbara Vine

 

1990.
Kinesens chans av Ross Thomas (Orig. titel: Chinaman’s Chance. Översättning: Erik Andersson)

1989.
Mörkläggning av Anders Bodelsen (Orig. titel: Mørklaegning. Översättning: Nenne Runsten)

1988.
Misstänkt av Scott Turow (Orig. titel: Presumed Innocent. Översättning: Lennart Olofsson)

1987.
Plågoandarna av Matti Joensuu (Orig. titel: Harjunpää ja kiusantekijät. Översättning: Marianne Saanila)

1986.
En perfekt spion av John le Carré (Orig. titel: A Perfect Spy. Översättning: Sam J. Lundwall)

1985.
LaBrava av Elmore Leonard (Orig. titel: LaBrava. Översättning: Nille Lindgren)

1984.
Byte i Berlin av Len Deighton (Orig. titel: Berlin Game. Översättning: Sam J. Lundwall)

1983.
Guldsvampen av Pierre Magnan (Orig. titel: Le commissaire dans la truffière. Översättning: Sonja Berg Pleijel och Pascal Golmann)

1982.
En känsla av fruktan av Margaret Yorke (Orig. titel: The Scent of Fear. Översättning: Britte-Marie Bergström)

1981.
Vedergällningen av Sebastien Japrisot (Orig. titel: L’été meurtrier. Översättning: Kerstin Hallén)

1980.
Drömmar till döds av Ruth Rendell (Orig. titel: Make Death Love Me. Översättning: Ann Henning)

1979.
Med samma mynt av Brian Garfield (Orig. titel: Recoil. Översättning: Leif Janzon)

1978.
Blindgångarna av Anthony Price (Orig. titel: Other Paths to Glory. Översättning: Hans Granqvist)

1977.
Flickan på kyrkogården av Leslie Thomas (Orig. titel: Dangerous Davies. Översättning: Olof Starkenberg)

1976.
Dimstråk av John Franklin Bardin (Orig. titel: The Last of Philip Banter samt Devil Take the Blue Tail Fly. Översättning: Gunnar Barklund)

1975.
Hämndens ögonblick av Cornell Woolrich (Orig. titel: Rendezvous in Black. Översättning: Lars Ekegren)

1974.
Brottslig avsikt av Francis Iles (Orig. titel: Malice Aforethought. Översättning: Ragnar Ahlstedt)

1973.
Min vän Walter av Richard Neely (Orig. titel: The Walter Syndrome. Översättning: Lars Ekegren)

1972.
Schakalen av Frederick Forsyth (Orig. titel: The Day of the Jackal. Översättning: Louis Chrysander)

1971.
Den 31 februari av Julian Symons (Orig. titel: The 31st of February. Översättning: Gösta Dahl)

Add a comment

You must be logged in to comment.

Deckarakademin

Välkommen till Deckarakademins hemsida. Vi är en obunden organisation som sedan 1971 verkar för kriminalgenrens bästa bl a genom att ge ut antologier med såväl fakta som fiktion och genom att uppmärksamma kriminallitterära förtjänster genom att dela ut ett antal priser.

Kontakta oss

För frågor kring hemsidan: info@deckarakademin.se. För frågor kring våra priser m.m. maila info@deckarakademin.se
Hoppa till verktygsfältet